KAMUS BAHASA BATAK ANGKOLA



Sahabat Regar.com
Bahasa Batak Angkola merupakan bahasa yang mudah di pelajari karena penulisan dan pengucapannya sama. Untuk mempermudah pencarian kata silahkan tekan ctrl+f pada keyboard laptop, komputer dsb. lalu ketik kata yang di inginkan & tekan enter , langsung saja tidak perlu panjang x lebar lagi, Cekidut.................
 

Atcogot = Besok
Aha = Apa
Andigan = Kapan
Asi = Kenapa
Au = Saya
abit = kain sarung
aek = air
amangboru = suami dari saudara perempuan ayah, panggilan istri kepada ayah suaminya (mertua)
amanta = ayah
ambaen = guna
hambeng = kambing
anak boru = pihak ketiga (barisan menantu) dalam sistem masyarakat dalihan na tolu                       
najolo = dahulu kala
andor = tali, sejenis tali dari akar-akaran
anggi = adik
andora = dada
angkola = nama salah satu suku di  tanah batak
ari = hari
asa = supaya
babiat = harimau
Baen = buat ; mambaen = membuat
Barita = berita
bagas = rumah
Borngin = Malam
Botul = Betul
Bodat = monyet
Bolang = belang
Bondut = telan
Binoto = Tahu, Mengetahui
bagas godang = istana raja
balati = belati
bargot = pohon aren
baringin = pohon yang kuat, banyak daun/rimbun, tempat berteduh
batang aek = sungai
bayo = lelaki dewasa
bege = dengar ; mambege = mendengar
bisuk = bijak
binsar = terbit
boban somba = barang antaran
bolak = luas
bosi = besi
bouk = saudara perempuan Ayah, sebutan istri kepada ibu suami (mertua)
bujing-bujing = anak gadis
bulu = bambu
bulung ujung = daun muda, pengantin baru
bulung-bulung = dedaunan
burangir = daun sirih
busaen = kerudung
dua = dua
Dua bolas = dua belas
Dao = Jauh
Donok = Dekat
Didia = Dimana
dangka = dahan
dangol = sedih
datu = dukun
di = di
diparorot = diasuh
dison = disini
didia = dimana
do = kata penegas
dongan = teman
dosik = suitan
eda = ipar perempuan
ende = lagu, nyanyian
ende bue-bue = nyanyian seorang ibu sambil menimang anak nya agar tertidur                              
ende mamuro = nyanyian seorang petani di dangau ketika menghalau burung-burung pipit di sawah 
ende uro-uro = nyanyian seorang ayah kepada anaknya yang ditinggal mati oleh ibunya 
elek = bujuk
Gandak = Pacar
Godang = Besar
Goar = Nama
gayok = geli
ginjang = panjang
gondang = gendang
gora = usir
gulo = gula
Ho = Kamu
hita = Kita
hepeng= Uang
huta = Kampung
hipas = Cepat,  Pahipas = Percepat
habang = terbang
habong = sayap
hadengganan = kebaikan
hadomuan = bermasyarakat
hajahatan = kejahatan
halihi = elang
halak = orang lain
hudon = belanga
hurang = kurang
hanaek = mulai naik
hancit = sakit
hanganguas = kehausan
haroan = kedatangan
hata = kata, bahasa
hatobangon = pemuka adat
horas = selamat          
holit = pelit
horja = upacara adat
horbo = kerbau
holong = kasih sayang
hobuk = kejar beramai – ramai
huta = kampung
Inda = Tidak
Ise = Siapa
i = itu
iboto = saudara perempuan
inang = ibu
inanta = ibu
gincat = atas
indahan tukkus = buah tangan berupa nasi beserta lauk-pauk-nya
ipon = gigi
itik = bebek
itak = makanan untuk menyambut pengantin baru
imada = menyetujui kata kata lawan bicara
jeges = Cantik
jalaki = Cari,  Manjalaki = Mencari
jagar-jagar = hiasan, gadis/pemuda
jitu-jitu = hebat/perkasa
jolo = depan
jongjong = berdiri
juljul = menonjol
Keta = Ayo
Lima = lima
kehe = Pergi, Kehe to = Pergi ke
kahanggi = saudara semarga;pihak pertama dalam sistem masyarakat dalihan na tolu
kupiah = peci
Loja = Capek
lagut = kumpul
laklak = kulit kayu (alat tulis), naskah kuno, penerus marga
lampis = lapis
langit = langit
ligi = lihat
lima = lima
lobi = lebih
lombu = sapi
lomok = lembut
lopo = kedai kopi
luat = wilayah
losung = lesung
mabugang = luka sayat
Margabus = Bohong,  Pargabus = Orang yang suka bohong
Modom = Tidur
Marmayam = Bermain
Menek = Kecil
Mangan = Makan
Maniak = pedih
Mulak = Pulang
Mangamuk = Marah
madingin = sejuk
magulang = terguling
makkatai = berbicara
makkobar = rapat keluarga besar (paling sering membahas masalah pernikahan)
malamun = masak, matang
malalu = sudah sampai
malo-malo = pandai-pandai
mamboto = mengetahui
mamungka huta = membuka pemukiman baru
mandalani = menjalani
mandok = mengatakan
mangajari = mengajari
mangambe = mengayun
mangandung = meratap
mangarabar = membuat makanan ringan rujak dari buah gala-gala,
manggore = nangka ataupun pisang muda, mendulang emas
mangolu = hidup
mangompang = membentang
mangubar = mengejar
manjarar = merayap
manorjak = menerjang
manuk = ayam
manuturi = menasihati
maradongkon = mengadakan
mardalan-dalan = jalan –jalan
marga = klan, keturunan dari nenek moyang yang sama
margulu = berlumpur
marhauma = bercocok tanam palawija atau padi di ladang
markancit = menderita/susah
markusip = membisikkan
marmayang =tandan, tempat bakal buah
marsigonggoman = saling menggenggam
marurat sabi = berurat sawi (akar, tidak kokoh, berakar pendek).
Marumpak = roboh
Marsipaturean = saling tolong – menolong
mate = mati                                                         
matipul = patah
matobang = tua
milasna = panasnya
mora = pihak kedua (barisan mertua) dalam sistem masyarakat dalian na tolu
mosa-hosa = terengah-engah
mosok = gosong
muda = apabila
mulak = pulang
muse = lagi
muruk = marah
Nakkon = Tidak Usah
Nakin = Tadi
na = yang
na mora-mora = bangsawan
na toras-toras = pemuka masyarakat
namboru = saudara perempuan Ayah
nantulang = istri dari saudara laki – laki ibu, sebutan suami kepada ibu istrinya (mertua)
ngiro = air nira
ni = yang
nian = nian
ningia = katanya
ningi halai = kata mereka
Obuk = Rambut
Olo: Iya
Oto : Bodoh
Opat = empat
Onom = enam
ombun = embun
ompu = kakek, nenek
ordang = kayu yang diruncingkan untuk menanam jagung atau padi darat
pahompu = cucu
Pat = Kaki
pande = pandai
pangitua = orang yang kompeten dalam menyelenggarakan adat
panompa = penempah
panusunan bulung = pemuda yang akan dikawinkan
paralok alok = peserta musyawarah adat yang turut hadir
parlekluk = berbalik
parlupa = pelupa
parjolo = duluan
parompa sadun = jenis ulos yang tebal, tidak luntur, penuh dengan manik-manik, dan biasanya                                        dikeluarkan hanya pada pesta adat
parumaen = menantu perempuan
Pistar =  Pintar
Painte = Tunggu
Pitu = tujuh
pe = juga
pengpeng = tangkas
pinakna = anak-beranak
piso balati = pisau belati
podang = pedang
pohom-pohom = alim/pintar
poken = pekan (pasar)
pora = kering
posobulung = pemuda
poso-poso = pemuda
pudi = belakang
ra = mau
rap = sama
ripe = pasangan suami-istri
Sa ama-saina = seayah-seibu
saba = sawah
saba bolak = sawah yang luas
sabagas = serumah
Songon = Mirip
Sikola = Sekolah
sada = satu
Salapan = delapan
Sabolas = sebelas
Sambilan = sembilan
Sappulu = sepuluh
sahala = berkarisma
sai = semoga
sambe = menjelang
sampagul = menyatu
saompu = satu kakek
saompu parsadaan = satu kakek bersama
saraor = celana
sasadari = seharian
sahudon = seperiuk
saurmatua = bahagia ;sehat, bugar, lincah, meskipun sudah berumur/uzur
sere = emas
siadosan = pasangan hidup, suami/istri
siamun = kanan
sian = dari
siandia = darimana
sidumadangari = matahari ; mataniari = matahari
silua = oleh-oleh
siluluton = duka cita
siluk = bau yang menyayat di hidung
simanare = yang menadah; berasal dari kata tare
simangido = tangan
simanyolong = mata
sioban = pembawa
sioloi = penurut
sirambe bulung = gadis yang akan kawin
sirang = cerai
siriaon = suka cita
Sadia = Berapa
aso = agar
somal = biasa
sonang = senang
songgop = hinggap (berhenti pada suatu tempat sebutan kepada hewan yang bisa terbang)
songon = seperti
sopo godang = balai sidang adat
sude = semua
suhat-suhat = alat untuk mengukur, takaran
suhi = sudut
tae = datar, biasa, lapang
tamba = tambah
tanaon = kemiri
tangi = dengar
tangkang = aktif/agresif, bandel
tano = tanah
tare = tadah
tarombo = silsilah keturunan
tarsilpuk = terkilir atau patah tulang
teas = kematian
tenju = tinju
tigor = lurus
tikkos = lurus/jujur/mantap/tetap
tobat = kolam ikan
tobang = tua
togu = erat, bimbing,
tolu = tiga
tondi = badan, roh, darah, semangat
tong = kata penghalus
tonggi = manis
tonga = tengah
tor = bukit kecil
torbing balok = kampung sebelah
torkis = sehat
toru = bawah
toruk = rendah
tu = ke
tutu = benar
tulang = saudara ibu laki-laki
Tudia = Kemana
Tabusi = Beli,  Manabusi = Membeli
Tagi = Asik
Tabo = Enak
tolu = tiga
uda = paman, saudara laki-laki Ayah
unang = jangan
ulos = kain tenun khas Batak
urgit = genit
uras = lap


Contoh kalimat dalam bahasa Batak Angkola
·         Ise goarmu ? = siapa namamu ?
                Ise = siapa
                Goar = nama     
                Mu = kata akhiran kamu
·         Keta mangan = ayo makan
·         Didia hamu sannari ? = dimana kalian sekarang ?
·         Mulak au parjolo = saya pulang duluan
·         Mambaen tobat di saba = membuat kolam ikan di sawah
 Mambaen kata dasarnya baen artinya buat, “mam” adalah kata awalan untuk kata kerja.
·         Keta tu lopo = ayo ke warung kopi



Salam sahabat regar.com semoga bermanfaat. 

7 comments:

  1. Sedaaap
    Makasih Gan sangat Bermanfaat :)
    kalo bisa kata-kata tuk ngerayu cewek
    :D

    ReplyDelete
  2. okei bro
    kedepan kita perlengkap lagi
    terimakasih telah berkunjung.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ucok boleh tak kita kenalan. Sya linda bro samosir dari malaysia tapi sya pernah tinggal di sipirok

      Delete
    2. Ucok boleh tak kita kenalan. Sya linda bro samosir dari malaysia tapi sya pernah tinggal di sipirok

      Delete
  3. Maaf lah salah tulis;jangan lupa pula marga samosir ya. Sya linda bro samosir dari malysia

    ReplyDelete
  4. Sai horas ma tu ho ito. Anggiat ganjang umur dohot di lehon rokkap na mora

    ReplyDelete